2010-01-31

Bright star



2010-01-30

2010-01-26

Anatomie de l'enfer

"…le sens est le projet humain de la sexualité humaine... c'est pas un projet de s'abaisser, c'est un projet de s'élever au contraire... or on nous en fait un projet de s'abaisser… particulièrement les gouvernements qui sont post-religieux et les religions, et pourquoi… parce que ça fait concurrence… parce qu'un corps amoureux qui se produit comme ça et qui se projette dans la transcendance c'est pas un corps gouvernable… et ce n'est pas non plus quelqu'un qui a besoin qu'on lui enseigne la transcendance et l'éternité, donc on préfère le mettre dans les remugles de la culpabilité en faisant des plaisirs de la chair finalement le péché capital…"

Entretien… Catherine Breillat – Gaillac-Morgue, Flach Films/C.B. Films, 2004
Amira Casar, Rocco Siffredi, Anatomie de l'enfer, Catherine Breillat, 2004

2010-01-22

I remember sky



I remember sky
It was blue as ink
Or at least I think
I remember sky

I remember, Evening Primrose, Stephen Sondheim, 1966
www.johndugdale.net

2010-01-17












2010-01-15

Ten commandments



Thou shalt fight conformism
Thou shalt be the messenger of freedoms
Thou shalt make use of sex
Thou shalt reinvent life
Thou shalt create artificial art
Thou shalt have a sense of purpose
Thou shalt not know exactly what thou dost, but thou shalt do it
Thou shalt give thy love
Thou shalt grab the soul
Thou shalt give something back

2010-01-14

Dans les bois


Dans les bois (In the woods), gravure à l'eau-forte en deux plaques (etching on two plates) 25 x 20 cm, LB, 2010

2010-01-12

I'll be running














S: (avec determination) Oui, je suis si occupée à me préparer à cet instant imminent où je ferai mon entrée dans le monde en tant qu'être humain et où je prendrai mon premier souffle. C'est ma dernière chance de contempler tranquillement ma vie future. Lorsque je sortirai - j'aurai beaucoup à faire.

S: (with determination) Yes, I'm busy planning for the approaching time when I will enter the world as a human and take that first breath. This is my last chance for quiet contemplation of the next life. When I come out – I'll be running.


Un autre corps pour mon âme : Souvenirs de voyage dans l'au-delà (Journey of souls), Michael Newton, Editions de l'Homme, 1997
Sam Worthington (Jake Sully), Avatar, James Cameron, 2009

Léopoldine


Isabelle Adjani, L'histoire d'Adèle H., François Truffaut, 1975

I carry your heart with me

I carry your heart with me (I carry it in
my heart) I am never without it (anywhere
I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet)
I want no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

I carry your heart (I carry it in my heart)

ee cummings

2010-01-11

2010-01-10

Where is it written ?


Robert Flynt www.robertflynt.com

Snow


William Seltzer Rice (1873-1963), Japonisme, lotusgreenfotos.blogspot.com

Papirossen - A kalte nakht


A kalte nakht, a nebldike finster umetum
sheyt a yingele fartroiert un kukt zikh arum
Fun regn shtist im hor a vant
A koshikl trogt er in hant
un zayne oygn betn yedn shtum

Ikh hob shoyn nit keyn koyekh mer
arumtsugeyn in gaz, hungerig un
opgerizn fun dem regn naz
Ikh shlep arum zikh fun baginen
keyner git nisht tsu fardinen
ale lakhn, makhn fun mir shpaz

Kupitye koyft zhe, koyft zhe papirosn
trukene fun regn nisht fargozn
Koyft she bilik benemones
koyft un hot oyf mir rakhmones
ratevet fun hunger mikh atsind
Kupitye koyft she shvebelakh antikn
dermit verd ir a yosiml derkvikn
Umzizt mayn shrayen un mayn loyfn
keyner vil bay mir nit koyfn
oysgeyn vel ikh muzn vi a hunt

Mayn tate in milkhome hot farloyrn zayne hent
mayn mame hot di tsores mer oyshaltn nisht gekent
Yung in keyver zi getribn
bin ikh oyf der velt farblibn
ungliklekh un elnt vi a shteyn
Breklekh klayb ikh oyf tsum ezn
oyf dem kaltn mark
a harte bank iz mayn geleger in dem kaltn park
In dertsu di politziantn, shlog mikh shvern kantn
z'helft nit mayn betn, mayn geveyn

Ikh hob gehat a shvesterl, a kind fun der natur
mit mir tsusamen zikh geshlept hot zi a gants yor
Mit ir geven iz mir fil gringer, laykhter vern flegt
der hunger, ven ikh fleg a kuk ton nor oyf ir
Mit amol gevorn iz zi shvakh un zeyer krank
oyf mayne hent iz zi geshtorbn oyf a gazn-bank
Un az ikh hob zi farloyrn, hob ikh alts ongevoyrn

Herman Yablokoff (1903-1981)

Papirossen - Une nuit froide
Une nuit froide, une obscurité brumeuse tourbillonne sur les environs
Un garçon se tient et regarde tristement autour de lui
Seulement un mur le protège contre la pluie
Il tient un petit plateau dans sa main
Et son oeil prie silencieusement à chacun qui passe.

Déjà je n'ai plus de force à me déplacer dans la rue
Affamé et souillé par la pluie humide
Je me traîne autour du jour qui arrive
Personne ne veut de mes services
Tous rient et s’amusent de moi

Arrêtez vous et achetez
Voulez-vous acheter des cigarettes ?
Des Sèches, celles que la pluie a oublié de mouiller
Les acheter bon marché, croyez moi,
Achetez et ayez la pitié de moi
Épargnez moi de la famine
Arrêtez vous et achetez
Les meilleures allumettes
Et la chance sera toujours avec vous
Pardonner mes cris futiles pendant votre promenade
Personne ne m’achètera même n'importe quoi
Et à la fin je terminerai comme un chien

J’avais eu une petite soeur
Une enfant de la nature
Nous étions toujours ensemble
Et nous avons voyagé ensemble pendant toute une année
Pendant laquelle elle m'a fait sentir le monde,
Son rire nous éloignait de la faim et quand nous étions heureux
Mes seules pensées étaient pour elle.
Puis est venu un moment où elle est devenue faible
Et très malade
Elle est morte dans des mes bras dans une rue inconnue
Et depuis que je l'ai perdue,
J’ai tout perdu
Puisse ma mort m’arriver très bientôt


Papirossen - A cold night
A cold night, a misty darkness swirls about
A boy stands and sadly looks around
Only a wall protects him from the rain
He holds a little tray in his hand
And his eye prays silently to each one that passes.

Already I have no more strength to move around the street
Hungry and bedraggled from the soaking rain
I drag myself around from the day`s beginning
Nobody wants my service
They all laugh and make fun of me

Pile up and buy,
Do you want to buy cigarettes?
Dry, those that the rain forgot to wet
Buy them cheap, believe me,
Buy and have pity on me
Save me from starvation
Pile up and buy
The best matches
And luck will be always with you
Forgive my futile shouting and my rambling on
Nobody will buy anything from me
In the end I`ll finish up like a dog.

I had a little sister
A child of nature
We were always together
And we travelled around for a whole year
She made me feel on top of the world,
Her laughter would fly away the hunger
And when we were happy
My only thoughts were for her.
Then there came a time when she became weak
And very ill.
She died in my arms on a street bench
And since I lost her, I have lost everthing
May death come already soon to me.